본문 바로가기
카테고리 없음

When We Were Young(웬 위 워 영) - Adele(아델) 가사·번역·발음

by 쿠키헝아 2023. 6. 13.

아래 링크로 들어가시면 When We Were Young의 자세한 해석을 보실 수 있습니다 😁

When We Were Young(웬 위 워 영) - Adele(아델) 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범·영어공부

 

When We Were Young(웬 위 워 영) - Adele(아델) 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범·영어공부

이상하게 너무나 눈물이 나는 아델(Adele)의 곡 When we were young 포스팅입니다. 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범 정보를 확인해 주세요! 그리고 영어공부까지 덤으로 챙겨가세요! 위 곡 커버 사진

kukilove.tistory.com

 

 

 

 

When We Were Young(웬 위 워 영) - Adele(아델)
When We Were Young - Adele

 

 

 

When We Were Young 가사·번역·발음

 

[Verse 1]


Everybody loves the things you do

[에브리바이 럽즈 더 띵즈 유 두]

모두가 네가 하는 행동들을 너무나 좋아해


From the way you talk to the way you move

[프롬 더 웨이 유 톡 투 더 웨이 유 뭅]

말하는 방식부터 네가 움직이는 방식까지 모두


Everybody here is watching you

[에브리바디 히어 이즈 와칭 유]

여기 있는 모두가 너를 지켜보고 있어

 

'Cause you feel like home, you're like a dream come true

[커즈 유 필 라익 홈, 유얼 라익 어 드림 컴 트루]

너는 집처럼 편하고, 너는 꿈을 이룬 것처럼 좋아 보이니까


But if by chance you're here alone

[벗 이프 유 바이 챈스 유얼 히어 얼론]

우연히 네가 혼자 여기 있게 된다면

 

Can I have a moment before I go?

[캔 아 헵 어 머먼 비포 아 고?]

내가 떠나기 전에 잠시 이야기 좀 할 수 있을까?


'Cause I've been by myself all night long

[커즈 아브 빈 바 마쎌프 올 나잇 롱]

왜냐하면 나는 밤새도록 혼자 있었거든


Hoping you're someone I used to know

[호핑 유어 썸원 아 유즏 투 노]

네가 예전의 너와 같기를 바라면서

 

 

 

 


[Pre-Chorus]


You look like a movie

[유 룩 라익 어 무비]

넌 마치 한 편의 영화 같아


You sound like a song

[유 싸운드 라익 어 쏭]

넌 마치 한 곡의 노래 같아


My God, this reminds me

[마 갓, 디스 리마인즈 미]

세상에, 이게 내 기억을 상기시켜


Of when we were young

[옵 웬 위 워 영]

우리가 어렸던 그때를

 

 

 

 


[Chorus]


Let me photograph you in this light

[렛 미 포토그랩 유 인 디스 라잇]

이 조명 아래에서 네 사진을 찍어 둘 게


In case it is the last time that we might 
Be exactly like we were before we realised We were sad of getting old, it made us restless

[인 케이스 잇 이즈 더 라스트 타임 댓 위 마잇 비 이그잭틀리 라익 위 워 피포 위 리얼라이즈드 위 워 쎄드 옵 게링 올드, 잇 메이드 어스 레스틀리스]

나이 들어가는 게 슬펐고 그것이 우리를 불안하게 했다는 사실을 깨닫기 전에, 우리가 예전처럼 있을 수 있는 마지막 순간 일지도 모르니까

 

It was just like a movie

[잇 워스 저스트 라익 어 무비]

그때는 마치 한 편의 영화 같았지


It was just like a song

[잇 워스 너스트 라익 어 쏭]

그때는 마치 한 곡의 노래 같았지

 

 

 

 


[Verse 2]


I was so scared to face my fears

[아 워스 쏘 스케어드 투 페이스 마 피얼스]

내 두려움을 마주하기가 너무 두려웠어


Nobody told me that you'd be here

[노바디 톨 미 댓 유드 비 히어]

누구도 네가 거기 있을 거라고 이야기해주지 않았거든


And I swear you'd moved overseas

[앤 아 스웨어 유드 뭅 오벌씨즈]

맹세하건대, 네가 지구 반대편으로 떠난 줄 알았어


That's what you said when you left me

[대츠 왓 유 쎄드 웬 유 레프트 미]

그 게 네가 날 떠나기 전에 한 말이잖아

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]


You still look like a movie

[유 스틸 룩 라익 어 무비]

너는 여전히 한 편의 영화 같구나


You still sound like a song

[유 스틸 싸운드 라익 어 쏭]

넌 여전히 한 곡의 노래 같구나

 

My God, this reminds me

[마 갓, 디스 리마인즈 미]

세상에, 이게 내 기억을 상기시켜


Of when we were young

[옵 웬 위 워 영]

우리가 어렸던 그때를

 

 

 



[Chorus]

 

Let me photograph you in this light

[렛 미 포토그랩 유 인 디스 라잇]

이 조명 아래에서 네 사진을 찍어 둘 게


In case it is the last time that we might 
Be exactly like we were before we realised We were sad of getting old, it made us restless

[인 케이스 잇 이즈 더 라스트 타임 댓 위 마잇 비 이그잭틀리 라익 위 워 피포 위 리얼라이즈드 위 워 쎄드 옵 게링 올드, 잇 메이드 어스 레스틀리스]

나이 들어가는 게 슬펐고 그것이 우리를 불안하게 했다는 사실을 깨닫기 전에, 우리가 예전처럼 있을 수 있는 마지막 순간 일지도 모르니까

 

It was just like a movie

[잇 워즈 저스트 라익 어 무비]

그때는 마치 한 편의 영화 같았지


It was just like a song

[잇 워스 저스트 라익 어 쏭]

그때는 마치 한 곡의 노래 같았지

 

 

 



[Refrain]


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야

 

 

 

 


[Bridge]


It's hard to admit that everything just takes me back To when you were there, to when you were there

[이츠 하드 투 어드밋 댓 에브리띵 저스트 테익쓰 미 백 투 웬 유 워 데어, 투 웬 유 워 데어]

모든 것이 네가 그곳에 있던 그때로 나를 데려간다는 사실을 인정하는 건 어렵지만,

 

And a part of me keeps holding on just in case it hasn't gone

[앤 어 파트 옵 비 킵쓰 홀딩 온 저스트 인 케이스 잇 헤즌 곤]

내 마음 어딘가는 그 시절이 사라질까 봐 그 기억을 꼭 붙잡고 있어


'Cause I still care, do you still care?

[커즈 아 스틸 케어, 두 유 스틸 케어?]

난 아직도 너를 아끼니까, 너도 그렇니?

 

 

 

 

 

[Breakdown]

 

It was just like a movie

[잇 워즈 저슽 라익 어 무비]

그 시절은 한 편의 영화 같아


It was just like a song

[잇 워즈 저슽 라익 어 쏭]

그 시절은 한 곡의 노래 같아


My God, this reminds me

[마 갓, 디스 리마인즈 미]

세상에, 이게 내 기억을 상기시켜


Of when we were young

[옵 웬 위 워 영]

우리가 어렸던 그때를

 

 

 



[Refrain]

 

(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야


(When we were young)

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 때 말이야

 

 

 



[Chorus]

 

Let me photograph you in this light

[렛 미 포토그랩 유 인 디스 라잇]

이 조명 아래에서 네 사진을 찍어 둘 게


In case it is the last time that we might 
Be exactly like we were before we realised We were sad of getting old, it made us restless

[인 케이스 잇 이즈 더 라스트 타임 댓 위 마잇 비 이그잭틀리 라익 위 워 피포 위 리얼라이즈드 위 워 쎄드 옵 게링 올드, 잇 메이드 어스 레스틀리스]

나이 들어가는 게 슬펐고 그것이 우리를 불안하게 했다는 사실을 깨닫기 전에, 우리가 예전처럼 있을 수 있는 마지막 순간 일지도 모르니까

 

It was just like a movie

[잇 워즈 저슽 라익 어 무비]

우리의 시간은 마치 한 편의 영화 같았지


It was just like a song

[잇 워즈 저슽 라익 어 쏭]

우리의 시간은 마치 한 곡의 노래 같았지

 

Oh, I'm so mad I'm getting old, it makes me reckless

[오, 암 쏘 메드 암 게링 올드, 잇 메익쓰 미 레클리쓰]

오, 내가 나이 든다는 사실이 너무 화가 나, 나를 너무 무모하고 성급하게 만들어

 

It was just like a movie

[잇 워즈 저슽 라익 어 무비]

그 시절은 한 편의 영화 같아


It was just like a song

[잇 워즈 저슽 라익 어 쏭]

그 시절은 한 곡의 노래 같아

 

When we were young

[웬 위 워 영]

우리가 어렸을 그때 말이야

 

 

 

댓글