본문 바로가기
카테고리 없음

desert '사막' 말고 다른 뜻이 있다고?

by 쿠키헝아 2022. 9. 4.

desert가 사막 말고 다른 뜻이 있다는 거 알고 계셨나요? 오늘은 desert가 동사로 어떻게 쓰이는지 이야기해볼까요?


desert: ~를 떠나다

desert
트.떠나다 [ dizə́ːrt ]
저트.사막 [ dézərt ]

먼저! desert가 동사로 쓰일 때는 '디저트'라고 읽어야 해요.
주의! 먹는 디저트(dessert)와 발음과 스펠링이 매우 비슷하니 조심해야 합니다.

dessert[ dɪˈzɜːrt ]



오늘도 네이버 검색!

아니 무슨 뜻이 이렇게 많아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


다행히! 이 뜻을 모두 다 외우지 않아도 않아도 돼요.
바로! 영영사전으로 진짜 의미를 파악하는 겁니다.

  • 영영사전으로 진짜 의미 파악하기.

1.
to go away from (a place); to leave (a place)
(장소로부터)떠나다;(장소를)떠나다
2.
to leave and stop helping or supporting (someone or something)
누군가 혹은 어떤 것을 돕는 걸 멈추고 떠남을 의미합니다.
3.
to leave the military without permission and without intending to return
다시 돌아올 의도 없이 허락 없이 군대를 떠나는 것을 의미합니다.
4.
to no longer be with (someone) in a time of need
필요할 때 더 이상 '있지 않음(떠남)을 의미합니다.

영영사전의 모든 의미를 분석해 봤는데요. 어떤 공통점이 보이나요?
모두 '떠나다'라는 의미라는 게 보이시나요?

나 여행 떠난다😝


tips. 이렇게 한글로 번역하면 여러 의미들이 일맥상통하다는 것을 알 수 있어요. 모든 뜻을 외울 필요가 전혀 없습니다!



  • 실제 문장에서 어떻게 사용될까요?

1.
The villages had been deserted.
그 마을은 떠남 당했다= 그 마을은 버림받았다.
2.
She was deserted by her husband.
그녀는 남편에 의해 떠남 당했다= 그녀는 남편에게 버림받았다.
3.
Large numbers of soldiers deserted as defeat became inevitable.
패배가 피할 수 없어지자 많은 군인들이 떠났다= 탈주했다.
4.
Her courage seemed to desert her for a moment.
그녀의 용기가 순간적으로 그녀를 떠난 것 같았다= (필요할 때) 용기가 없어진 것 같았다.


'없다'라고 외우지 마세요. '떠나다'라고 해석하면 자연스럽습니다.






  • 이렇게 외워 볼까요?

desert에 왜 '사막'이라는 뜻과 '떠나다'라는 뜻이 같이 있을까요?
사람들이 떠난 땅이기 때문이 아닐까요?

댓글