본문 바로가기
가사 해석 주석

Wiz Khalifa(위즈 칼리파) - See You Again(씨 유 어게인) Ft.Charlie Puth(찰리 푸스) 가사·해석·발음·곡정보·영어공부, 폴 워커 추모 엔딩곡, 분노의 질주 : 더 세븐(Fast & Furious 7) OST / see you again 뜻

by 쿠키헝아 2023. 5. 3.

 

 

찰리 푸스(Charlie Puth)가 피처링을 맡은 Wiz Khalifa의 See You Again 포스팅입니다. 이 곡은 영화 분노의 질주의 핵심 멤버였던 배우 폴 워커를 추모하기 위한 곡인데요. 가사와 함께 가사에 담긴 숨겨진 내용까지 확인해 볼 수 있는 글을 작성해 보았습니다. 가사·해석·발음·곡정보·영어공부 모두 도움이 되길 바랍니다 😄 마지막에 see you again의 뜻도 확인해 주세요!

 

 

Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth
Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth

 

 

 

Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth 곡정보

   
수록 Furious 7: Original Motion Picture Soundtrack 
발매 일 2015년 3월 9일
작사 Dann HumeJosh HardyPhoebe LouDJ Frank EAndrew CedarCharlie Puth & Wiz Khalifa
작곡 Charlie Puth, DJ Frank E, Andrew Cedar 

 

곡 see you again은 영화 분노의 질주의 주연 배우였던 폴 워커를 위한 헌정으로 만들어진 곡입니다. 폴 워커는 불의의 자동차 사고로 2013년 11월 세상을 떠났죠.

고인이 된 폴 워커
고인이 된 폴 워커

이 곡의 첫 번째 벌스는 디젤과 폴 워커를 제외한 다른 멤버들 관점으로 쓰인 가사이며, 두 번째 벌스는 폴 워커의 관점으로 쓰인 가사입니다. 

 

영화 개봉과 동시에 이 곡은 엄청난 인기를 끌기 시작했으며, 뮤직비디오는 유튜브에서 1 billion을 달성한 첫 번째 힙합 곡이 되었습니다. 싸이의 강남스타일을 처음으로 역전한 곡이기도 했죠.

빌보드 핫 100 차트에서 무려 12주간 1위를 차지했으며, 에미넴의 Lose Yourself 이후로 가장 오랫동안 1위를 유지한 랩 음악이 되기도 했습니다.

 

 

 

 

Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth 뮤직비디오

https://youtu.be/RgKAFK5djSk

Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth [Official Video] Furious 7 Soundtrack

 

 

 

Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth 1 시간 듣기 

https://youtu.be/8i2nPC551Og

Wiz Khalifa - See You Again (Lyrics) ft. Charlie Puth 🎵1 Hour

※ 1 시간 켜놓고 가사를 감상해 주세요 😌

 

 

 

Wiz Khalifa - See You Again Ft.Charlie Puth 가사·해석·주석·영어공부

[Chorus: Charlie Puth]

자신이 작사한 코러스를 부르는 찰리 푸스
자신이 작사한 코러스를 부르는 찰리 푸스

코러스를 부르고 있는 가수는 바로 찰리 푸스인데요. 상당히 앳된 모습이네요.

찰리 푸스는 버클리 음대에 다니던 시절 친구가 한 명 있었는데요. Vail이라는 친구였습니다.
보스턴에 정전이 난 어느 날, 400달러어치의 촛불을 사 온 Vail은 초로 아파트를 환하게 밝힌 후 찰리에게 말했다고 합니다.
"너의 최고의 곡은 영화 OST가 될 거야"
이후 친구의 말은 마치 예언이 이루어진 것처럼 분노의 질주 OST로 실현이 되었습니다. 

찰리의 친구 Vail은 2012년 교통사고로 목숨을 잃게 되는데요. 운명의 장난인지 찰리의 성공을 예언했던 친구의 사고는 찰리가 see you again을 부르는데 자신의 감정을 모두 토해낼 수 있게 해 주었습니다. 그리고 이 곡은 무명이었던 찰리를 일약 스타덤에 올려 주었죠.

찰리 가 스스로 밝히기를, 자신은 항상 Vail을 위해서 곡을 싶었었고 폴 워커를 위한 이 곡에서 Vail에 대한 자신의 감정과 에너지를 모두 쏟아 넣었다고 합니다. 때문에 가사를 매우 빠르게 써 내려갔다고 하네요.

https://youtu.be/dbKUUWvXEa8

see you again 탄생


It's been a long day

긴 하루였어


Without you, my friend

너 없이 말이야,  나의 친구여

나의 친구여
나의 친구여


And I'll tell you all about it when I see you again

널 다시 만나면 모든 이야기를 해줄게


We've come a long way

우리 참 많이도 왔구나 (= 함께 많은 것을 이루어 냈구나)

have come a long way: 많은 진전을 하다

☞ 영영사전: If you say that someone or something has come a long way, you mean that they have developed, progressed, or become very successful.
= 성장하고, 진전을 보이고, 매우 성공한 것을 말한다.


From where we began

우리가 시작한 곳에서 말이야


Oh, I'll tell you all about it when I see you again

오, 널 다시 만나면 모든 이야기를 들려줄게

찰리는 영화 분노의 질주에서 주인공들이 '가족처럼 여기는 폴 워커가 분한 브라이언 오코너'를 천국에서 다시 보기를 바라는 마음을 담은 가사를 쓰고 싶었다고 하네요.


When I see you again

널 다시 만나면

찰리가 부른 코러스는 첫 번째 테이크였다고 하는데요. 즉, 처음 녹음한 게 그대로 see you again에 실리게 되었다고 합니다. 
처음에 찰리는 당연히 이게 데모가 될 것이고, '데모니까 이 정도면 충분히 좋지'라고 생각했었다고 하네요. 

 

 


[Verse 1: Wiz Khalifa]

찰리 푸스와 위즈 칼리파찰리 푸스와 위즈 칼리파
찰리 푸스와 위즈 칼리파

찰리 푸스는 곡 프로듀싱을 마친 후 농담처럼 "이 곡을 위즈 칼리파와 함께하면 얼마나 멋질까"라고 말했다고 합니다. 찰리는 위즈의 앨범 Kushi & Orange Juice를 어린 시절부터 듣고 팬이었다고 하네요. 그리고 제작사에서 위즈를 정말로 섭외했을 때는 너무 좋아서 믿을 수 없었다고 합니다. 

찰리가 위즈를 처음 만날 때 매우 어색했다고 하는데요. 위즈는 키가 매우 크고 말 그대로 래퍼 그 자체였기 때문에 어떻게 교감해야 할지 난감했다고 합니다. 그런데 막상 만나보니 그는 매우 쿨했고 그저 말없이 감자칩을 건네었다고 합니다.

위즈 칼리파의 제 추천곡은 We Dem Boyz입니다. 한번 들어보세요!

빈 디젤
빈 디젤

Verse 1은 빈 디젤과 폴 워커를 제외한 다른 멤버들의 관점으로 쓰인 가사입니다.


Damn, who knew?

젠장, 누가 알았을까?


All the planes we flew, good things we been through

우리가 조종한 모든 비행기들, 우리가 겪은 좋은 일들

fly a plane: 비행기를 조종하다

☆ fly 동사의 삼단 변화도 꼭 알아 두세요!
fly-flew-flown

fly a plane = 비행기를 조종하다
fly a plane = 비행기를 조종하다


That I'd be standing right here talking to you

나는 바로 여기 서서 너에게 말했어


'Bout another path, I know we loved to hit the road and laugh

다른 길에 대해서 말이야, 우리 모두 여행하며 웃는 걸 사랑한다는 걸 알고 있었으니까

'bout: about의 구어체 or 운문적 표현 

hit the road: 여행을 떠나다

이렇게 길(road)을 박차면서(hit) 여행을 간다고 기억하면 어떨까요?
이렇게 길(road)을 박차면서(hit) 여행을 간다고 기억하면 어떨까요?


But something told me that it wouldn't last

그런데  그게 영원하지 못할 수 있다는 걸 느끼고 있어

something tell me that: that 절이 아마도 진실이거나 아마도 일어날 거라고 생각하다

☞ 영영사전: used for saying that you think something is probably true or will probably happen


Had to switch up, look at things different, see the bigger picture

(더 좋은 방향으로) 바뀌어야 했어, 다른 것들을 봐야 했어, 더 큰 그림을 그려야 했어

switch up: (개선하는 방향으로) 바뀌다

☞ 영영사전: to change, usually in a way that brings an improvement = 바뀌다, 보통 향상을 가져오는 방식으로


Those were the dayshard work forever pays

열심히 일한 날 들이었지, 그날들이 영원한 보상을 줄 거야


Now I see you in a better place (See you in a better place)
Uh

이제 더 좋은 곳에 있는 네가 보여 (더 좋은 곳에 있는 네가 보여)

 

 

 

 

[Refrain: Wiz Khalifa]


How could we not talk about family when family's all that we got?

우리가 가진 전부가 가족인데, 어떻게 가족들 이야기를 하지 않을 수 있겠어?


Everything I went through, you were standing there by my side

내가 겪은 모든 것들, 너는 내 옆에 있어 주었지

분노의 질주 프랜차이즈의 핵심 테마는 바로 가족인데요. 영화에서 빈 디젤은 다음과 같이 말합니다. "I don’t have friends. I got family(친구는 없어. 가족이 있을 뿐)."
가족이라는 테마를 잘 녹여낸 가사네요.

여담으로, 위즈 칼리퍼의 이혼한 전 처인 Amber Rose는 위즈가 쓴 이 가사를 보고 아들의 공동육아를 허락했다고 하네요.

I don’t have friends. I got family.
I don’t have friends. I got family.


And now you gon' be with me for the last ride

그리고 너는 이제 마지막 여정을 위해 내 옆에 앉을 거야

gon' = be going to

ride
: (승용차 등을 타고 가는) 여정

우리의 마지막 여정
우리의 마지막 여정

 



[Chorus: Charlie Puth, Wiz Khalifa]

 

It's been a long day

 하루였어


Without you, my friend

 없이 말이야,  나의 친구여

 

And I'll tell you all about it when I see you again (I'll see you again)

널 다시 만나면 모든 이야기를 해줄게 (널 다시 만날 거야)


We've come a long way (Yeah, we came a long way)

우리 참 많이도 왔구나 (그래, 우리 참 많이도 왔어)

 

From where we began (You know we started)

우리가 시작한 곳에서 말이야 (너도 우리의 시작을 기억하지)


Oh, I'll tell you all about it when I see you again (I'll tell you)

오, 널 다시 만나면 모든 이야기를 들려줄게 (너에게 들려줄 거야)


When I see you again

널 다시 만나면

 

 

 

[Post-Chorus: Charlie Puth, Wiz Khalifa]


Oh-oh-oh-oh


Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Yeah)

 

 


[Verse 2: Wiz Khalifa]

폴 워커
폴 워커

Verse 2는 폴 워커의 관점에서 쓰인 가사입니다.


First, you both go out your way and the vibe is feeling strong

처음엔, 모두 자신의 길을 걸었지만 너희가 주는 느낌은 강력했어

vibe: (사람 or 어떤 것이 당신에게 주는) 느낌

 

And what's small turned to a friendship

처음엔 작은 감정이었는데 우정이 되었고


A friendship turned to a bond

그 우정이 더 강력한 유대감이 되었지


And that bond will never be broken

그 유대감을 절대로 깨지지 않아


The love will never get lost (The love will never get lost)

그 사랑은 절대 사라지지 않아 ( 그 사랑은 절대 사라지지 않아)

 

And when brotherhood come first

형제애가 최우선 일 때

come first: 최우선 사항이다


Then the line will never be crossed

그때는 절대 선을 넘지 않지 = 원칙을 지켜

cross the line: 적당한 선을 넘다 / 물리적인 선을 넘다
 
기본적인 의미는 '물리적인 선을 넘다'를 의미합니다.
그리고, '사람의 행동이 적당하고 받아들일 수 있는 정도를 넘을 때'에도 사용할 수 있는 표현인데요. 이 곡에서는 이 의미로 사용되었네요.

☞ 영영사전: to go beyond what is proper or acceptable = 적당한고 받아들일 만한 정도를 넘는 행동을 하다.

cross the line, 계속 선을 넘은 자의 최후 😤
cross the line, 계속 선을 넘은 자의 최후 😤
누군가가 선을 넘으면 이렇게 화가나죠 🤬
누군가가 선을 넘으면 이렇게 화가나죠 🤬

 

Established it on our own when that line had to be drawn

그 선이 그려져야 했을 때 우리 스스로 그 선을 만들었고 = 우리의 원칙을 만들었고


And that line is what we reached

그 선은 우리가 도달한 것이야 = 우리는 그 원칙을 지켰지


So remember me when I'm gone (Remember me when I'm gone)

그러니 내가 떠났을 때 나를 기억해 줘 (내가 떠났을 때 나를 기억해 줘)

나를 기억해줘
나를 기억해줘



[Refrain: Wiz Khalifa]

 

How could we not talk about family when family's all that we got?

우리가 가진 전부가 가족인데, 어떻게 가족들 이야기를 하지 않을 수 있겠어?


Everything I went through, you were standing there by my side

내가 겪은 모든 것들, 너는 내 옆에 있어 주었지


And now you gon' be with me for the last ride

그리고 너는 이제 마지막 여정을 위해 내 옆에 앉을 거야

 




[Bridge: Charlie Puth]


So let the light guide your way, yeah

그러니, 그 불빛(가족)이 너의 길을 안내하게 해


Hold every memory as you go

네가 갈 때 모든 기억들을 가져가


And every road you take

그리고 네가 가는 모든 길이


Will always lead you home

너를 집으로 안내할 거야

 

Home

집으로

 

 

 

[Chorus: Charlie Puth]

 

It's been a long day

 하루였어


Without you, my friend

 없이 말이야,  나의 친구여

 

And I'll tell you all about it when I see you again

널 다시 만나면 모든 이야기를 해줄게


We've come a long way

우리 참 많이도 왔구나

 

From where we began

우리가 시작한 곳에서 말이야


Oh, I'll tell you all about it when I see you again 

오, 널 다시 만나면 모든 이야기를 들려줄게


When I see you again, ah-ah

널 다시 만나면

 



[Post-Chorus: Charlie Puth, Wiz Khalifa]


Oh-oh-oh-oh (Uh)


Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (Yeah-yeah; Yeah)


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (Yo)


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Yo, uh)


When I see you again (See you again, yeah)


Oh-oh-oh-oh (Yeah)


Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (Yeah, yeah; Uh-huh)


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (Uh-huh)


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Yup)


When I see you again

 

 

 

see you again 뜻

see you again의 뜻은 '다시 봐요.'입니다.

곡 see you again에서는 세상을 떠난 폴 워커에게 '천국에서 다시 만나자'라는 의미로 사용되었어요.

 

 

 

빈 디젤의 수상소감과 노래 see you again

빈 디젤은 수상소감을 하며 see you again을 부르는데요. 슬퍼서인지 목이 잠기는 모습에 가슴이 아프네요.

 

https://youtu.be/2MzQA2ET294

수상소감 중 See You Again 부르는 빈 디젤ㅠㅠ

 

 

 

코비 브라이언트에게 헌정하는 see you again

2020년 1월 31일 항공사고로 사망한 코비 브라이언트를 기리기 위해 하프 타임에 추모 공연을 했었죠.

 

https://youtu.be/l1Vf-fZoM_M

Wiz Khalifa & Charlie Puth - See You Again (Official Live Performance) Kobe Bryant Tribute

 

 

 

 

 

Wiz Khalifa(위즈 칼리파) - See You Again(씨 유 어게인) Ft.Charlie Puth(찰리 푸스) 가사·해석·발음·곡정보·영어공부 포스팅이었습니다. 제 포스팅이 도움이 되었기 바라면서 마치겠습니다 😊

 

재밌게 보셨다면 아래 ❤️를눌러주세요!

 

제가 블로그를 이사가게 되었습니다. sunflower의 숨겨진 의미에 대한 정리도 열심히 해 두었으니 아래 링크로 많이 놀러 와 주세요 😌🙏

Post Malone, Swae Lee - Sunflower 가사 해석 보러 가기!

 

[팝송추천] Post Malone(포스트 말론), Swae Lee(스웨이 리) - Sunflower(썬플라워) 가사·해석·발음·곡정

포스트 말론과 스웨이 리가 함께한 곡 Sunflower에 대한 포스팅입니다. Sunflower는 해바라기를 뜻하는데요. 이 곡에서 해바라기가 '남자친구의 애정이 부족함에도 불구하고 사랑에 끈질긴 여성'을

parkkuki.com

 

댓글