본문 바로가기
가사 해석 주석

Anne-Marie(앤 마리) - 2002 가사·해석·주석

by 쿠키헝아 2023. 2. 22.

'Anne-Marie(앤 마리) - 2002'는 앤 마리가 자신의 어린 시절 2002년(당시 11살)을 기억하며 노래하는 곡인데요. 2002년 당시 히트 곡을 인용한 재미있는 가사가 궁금하지 않으신가요? 가사의 해석과 주석을 통해서 곡에 대해 더욱 자세히 알고 들어보세요!

 

 

Anne Marie(앤 마리) - 2002
Anne Marie(앤 마리) - 2002

앤 마리 mbti 보러가기 >>> 


 
 
 
 

Anne-Marie(앤 마리) - 2002 듣기

https://youtu.be/Il-an3K9pjg

Anne-Marie - 2002 [Official Video]

 


 
 
 
 

Anne-Marie(앤 마리) - 2002 가사·해석·주석

 
[Verse 1]


I will always remember
난 언제나 기억할 거야
 
The day you kissed my lips
네가 내게 키스했던 그날을

앤 마리는 이 가사에 대해 언급하며 자신의 첫 키스에 대해 밝혔는데요. 자신의 첫 키스(2002년)는 최악이었고 아주 엉성했다고 하네요. 그리고 첫 키스를 잘하는 사람이 있다면 그 사람은 혼자서 자기 손으로 연습을 했을 것이라고 말했습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
당시에 앤 마리는 사람들이 키스하는 장면을 보는 것을 좋아해서 크리스티나 아길레라의 beautiful 뮤직 비디오를 2,000번은 봤다고 하네요. 참고로 이 뮤직 비디오에는 동성커플이 키스하는 장면이 연출됩니다.

이제 뽀뽀잘하는 앤 마리???
이제 뽀뽀잘하는 앤 마리???


Light as a feather

깃털처럼 부드러웠어

light as a feather: 매우 가벼운

이 직유적 표현은 물리적 무게를 나타내거나 질감·촉감을 표현할 때 사용할 수 있어요.
이 가사에서는 키스가 마치 케이크의 식감처럼 가볍고 부드러웠다는 의미로 사용되었네요.

《영영사전:Extremely lightweight. This simile can be used to refer either to physical weight, as in This load is light as a feather, or to texture, as in This cake is light as a feather.》
=매우 가벼운. 이 직유는 물리적 무게(ex. 이 짐이 깃털처럼 가볍다)를 나타내거나 질감(ex. 이 케이크는 깃털처럼 가볍다)을 표현하기 위해 사용될 수 있다.

 
And it went just like this
그리고 이렇게 되었지
 
No, it's never been better than the summer
아니, 그 여름보다 더 나은 적은 없어

Of 2002 (Ooh)

2002년 보다 마리(Marie)야

앤 마리가 가라테 선수였다는 사실을 알고 계신가요? 앤 마리에게 2002년이 특별한 의미가 있는 이유는 가라테에서도 찾을 수 있습니다. 그녀는 2002년에 라스베이거스에서 열린 Funakoshi Shotokan Karate Association World Championships(쇼토칸 가라테 세계대회)에서 금메달을 목에 걸었는데요. 3년 동안 열심히 훈련하고 결과를 얻은 것이라 잊을 수 없는 2002년이었다고 합니다. 
참고로, 쇼토칸 가라테는 전통 공수도 중 한 유파라고 하는데요. 정말 대단하네요! 여기서 2007년에 다시 한번 금메달을 따냅니다. 앤 마리가 진정한 센 언니입니다 💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻

+T.M.I.: 앤 마리의 첫 번째 직업은 가라테 선생님!

앤 마리 가라테 우승!!
앤 마리 가라테 우승!!

"No, it's never been better than the summer of 2002 (Ooh)"는 앤 마리가 직접 작사한 부분이라고 문명특급에서 밝히기도 했습니다.

첫 키스가라테 우승이라는 소중한 기억으로 잊을 수 없던 2002년을 노래한 앤 마리입니다.

"No, it's never been better than the summer o f 2002 (Ooh)" was written by 앤 마리
"No, it's never been better than the summer o f 2002 (Ooh)" was written by 앤 마리

 

 
 

[Verse 2]


We were only eleven
우리는 고작 11살이었지

이 곡은 에드 시런이 앤 마리에게 준 첫 번째 곡인데요. 두 가수 모두 이 곡의 작사에 참여했습니다. 재미있는 점은 2002년 여름에 이 두 가수 모두 11살이었다는 점인데요. 같은 영국 출신인 이 둘이 11살 시절에 연애했던 실화는 아닐까라는 킹리적 갓심이 드는 건 저뿐인가요?😏 (근거 없음 주의)

친구 바이브가 아닌데?????
친구 바이브가 아닌데?????
서로 같은 타투를 새긴 둘. Mug는 에드 시런이 앤 마리를 부르는 별명이라고 하네요.
서로 같은 타투를 새긴 둘. Mug는 에드 시런이 앤 마리를 부르는 별명이라고 하네요.
에드 시런 출생: 1991년 2월 17일
에드 시런 출생: 1991년 2월 17일
앤 마리 출생: 1991년 4월 7일
앤 마리 출생: 1991년 4월 7일

But acting like grown-ups
그런데 어른처럼 행동했어

Like we are in the present
지금처럼

Drinking from plastic cups
플라스틱 컵으로 마시면서

plastic cups
plastic cups


Singing, "Love is forever and ever"
사랑은 영원하다고 노래하면서

forever and ever: (=for ever and ever) 영원히 언제까지나


Well, I guess that was true (Ooh)

글쎄, 그건 사실이었던 거 같아
 


 
  
[Pre-Chorus]


Dancin' on the hood in the middle of the woods
숲 속에서 차 보닛 위에서 춤췄지

hood: (기계를 보호하기 위한) 덮개 =bonnet(보닛)

hood = 보닛(bonnet)
hood = 보닛(bonnet)

앤 마리는 East Tilbury에서 태어나고 자랐습니다. 이곳은 숲(woods)으로 둘러싸인 시골이었는데요. 어린 시절 앤 마리는 숲 속으로 둘러 쌓인 곳에서 많은 어린 시절 추억을 쌓았고 이를 반영한 가사라고 볼 수 있습니다.

East Tilbury
East Tilbury

East Tilbury 위치 보러 가기 아래 주소를 클릭!!

https://www.google.com/maps/place/%EC%98%81%EA%B5%AD+%EC%9D%B4%EC%8A%A4%ED%8A%B8+%ED%8B%B8%EB%B2%84%EB%A6%AC/@51.471645,0.4285604,13z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47d8c9ac04f5cd83:0x5fde63edf85c19ef!8m2!3d51.4710347!4d0.4243793!16s%2Fm%2F025_wx2?hl=ko 

 

On an old Mustang where we sang songs with all our childhood friends
오래된 머스탱 위에서 어린 시절 친구들과 함께 노래하면서 말이야

old Mustang
old Mustang

 
And it went like this, say
바로 이렇게 불렀어
 


 
 
[Chorus]

코러스에서 앤 마리와 에드 시런은 어린 시절(2000년 대) 자신들이 즐겨 듣던 노래들을 인용했는데요. 아래 가사를 보면서 그 당시 유행하던 어떤 곡이 인용됐는지 확인해 보세요.


Oops, I got 99 problems, singin' "bye, bye, bye"
웁스, 난 99가지 문제가 있어, 노래해 "바이 바이 바이"

"Oops"2000년에 발매된 브리트니 스피어스의 Oops!... I Did It Again의 가사를 인용했습니다.
이 곡에서는 "Oops I did it again, I played with your heart"라는 가사가 등장해요.

브리트니 스피어스의 Oops!... I Did It Again
브리트니 스피어스의 Oops!... I Did It Again(2000)

"I got 99 problems"2003년 발매된 JAY-Z의 99 Problems의 가사를 인용했습니다.
이 곡에서는 "I got 99 problems, but a bitch ain’t one – hit me!"라는 가사가 등장해요.

JAY-Z 의 99 Problems
JAY-Z 의 99 Problems(2003)

"bye, bye, bye"2000년에 발매된 ‘N Sync의 Bye Bye Bye의 가사를 인용했습니다.
이 곡에서는 "You may hate me but it ain’t no lie, baby, bye, bye, bye"라는 가사가 등장해요.

N Sync의 Bye Bye Bye(2000)
‘N Sync의 Bye Bye Bye(2000)


Hold up, if you wanna go and take a ride with me
잠깐, 나랑 드라이브 가고 싶다면

"hold up"은 2000년에 히트한 Dr. Dre의 The Next Episode(눌러서 hold up 듣기)에서 Nate Dogg의 파트를 인용한 가사입니다.
2002에서 Nate Dogg의 목소리가 그대로 사용되었어요.

Dr. Dre의 The Next Episode
Dr. Dre의 The Next Episode

"if you wanna go and take a ride with me"는 2000년 히트한 Nelly의 Ride Wit Me의 가사를 인용한 것입니다.

Nelly의 Ride Wit Me
Nelly의 Ride Wit Me


Better hit me, baby, one more time, uh
한 번 더 연락하는 게 나을 걸?

hit me up: 나한테 연락해

「영영사전: To "hit someone up," to contact them, often by a telephone to talk or make plans.」
=종종 전화로, 이야기하거나 계획을 짜기 위해 연락하다.
"hit me, baby, one more time"은 1998년에 발매된 Britney Spears의 ...Baby One More Time의 가사를 인용했습니다.

Britney Spears의 ...Baby One More Time
Britney Spears의 ...Baby One More Time


Paint a picture for you and me
너와 나를 위한 그림을 그려

On the days when we were young, uh
우리가 어리던 그날에

Singin'at the top of both our lungs
목청껏 노래 부르며

at the top of one's lungs: 매우 큰 목소리로

여기서 말하는 top은 볼륨이 최대치라는 것을 의미하는데요. 높은 음(high pitch)을 말한다기보다는 소리(the greatest degree of volume)를 의미합니다.
예를 들어 아기들이 목청껏 우는 것을 표현할 때 사용될 수 있는 표현이에요.

아기가 밤새동안 목청껏 울어서 잠을 잘 수가 없었다
아기가 밤새동안 목청껏 울어서 잠을 잘 수가 없었다

 

 

 


[Verse 3]


Now we're under the covers

이제 우리는 한 이불을 덮고 있어


Fast forward to eighteen

어느새 18살이 되었지


We are more than lovers

연인 이상의 관계야


Yeah, we are all we need

맞아, 우리는 그저 우리로써 완벽해


When we're holdin' each other

서로 안고 있을 때

When we're holdin' each other
When we're holdin' each other


I'm taken back to 2002 (Ooh)

2002년 그때로 돌아가지


Yeah

 

 

 


[Pre-Chorus]

 

Dancin' on the hood in the middle of the woods
숲 속에서 차 보닛 위에서 춤췄지

 

On an old Mustang where we sang songs with all our childhood friends
오래된 머스탱 위에서 어린 시절 친구들과 함께 노래하면서 말이야

 

And it went like this, say
바로 이렇게 불렀어

 

 


 
[Chorus]

 

Oops, I got 99 problems, singin' "bye, bye, bye"
웁스, 난 99가지 문제가 있어, 노래해 "바이 바이 바이"

 

Hold up, if you wanna go and take a ride with me
잠깐, 나랑 드라이브 가고 싶다면

 

Better hit me, baby, one more time, uh
한 번 더 연락하는 게 나을 걸?

 

Paint a picture for you and me
너와 나를 위한 그림을 그려

On the days when we were young, uh
우리가 어리던 그날에

Singin'at the top of both our lungs
목청껏 노래 부르며

 

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에

 

 



[Post-Chorus]


Ooh, ooh


On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에


Ooh, ooh

 

 


[Bridge]

 

Dancin' on the hood in the middle of the woods
숲 속에서 차 보닛 위에서 춤췄지

 

On an old Mustang where we sang songs with all our childhood friends
오래된 머스탱 위에서 어린 시절 친구들과 함께 노래하면서 말이야

 

Oh, now

오, 이제

 

 


[Chorus]


Oops, I got 99 problems, singin' "bye, bye, bye"
웁스, 난 99가지 문제가 있어, 노래해 "바이 바이 바이"

 

Hold up, if you wanna go and take a ride with me
잠깐, 나랑 드라이브 가고 싶다면

 

Better hit me, baby, one more time, uh
한 번 더 연락하는 게 나을 걸?

 

Paint a picture for you and me
너와 나를 위한 그림을 그려

On the days when we were young, uh
우리가 어리던 그날에

Singin'at the top of both our lungs
목청껏 노래 부르며

 

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에

 

 

 


[Post-Chorus]


Ooh, ooh


On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에


Ooh, ooh


On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에


Ooh, ooh


On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그날에


Ooh, ooh


On the day we fell in love, love, love

우리가 사랑에 빠진 그날에, 그날에, 그날에

 

 

 

 

앤 마리 mbti 보기!

앤-마리는 ENFP?? ENFP 연애/궁합 보러 가기

앤-마리는 ENFP???
앤-마리는 ENFP???

 

 

 

제가 블로그를 이사가게 되었습니다. 아래 링크로 많이 놀러 와 주세요 😌🙏

Post Malone, Swae Lee - Sunflower 가사 해석 보러 가기!

 

[팝송추천] Post Malone(포스트 말론), Swae Lee(스웨이 리) - Sunflower(썬플라워) 가사·해석·발음·곡정

포스트 말론과 스웨이 리가 함께한 곡 Sunflower에 대한 포스팅입니다. Sunflower는 해바라기를 뜻하는데요. 이 곡에서 해바라기가 '남자친구의 애정이 부족함에도 불구하고 사랑에 끈질긴 여성'을

parkkuki.com

 

아래는 요즘 역주행하는 테일러 스위프트의 cruel summer 포스팅입니다. 열심히 작성했으니 한번 와서 구경해 주세요 😊 한 번 방문해 주시면 새롭게 시작하는 저에게 정말 큰 힘이 됩니다 🙏

https://parkkuki.com/taylor-swift%ed%85%8c%ec%9d%bc%eb%9f%ac-%ec%8a%a4%ec%9c%84%ed%94%84%ed%8a%b8-cruel-summer%ed%81%ac%eb%a3%a8%ec%96%bc-%ec%8d%b8%eb%a8%b8-%ea%b0%80%ec%82%ac%c2%b7%ed%95%b4%ec%84%9d%c2%b7%eb%b0%9c/

 

Taylor Swift(테일러 스위프트) - Cruel Summer(크루얼 썸머) 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범·영어공

Cruel Summer는 힘들었던 2016년 여름 당당하게 사랑을 쟁취한 테일러 스위프트(taylor swift)의 이야기를 담은 곡입니다. 2016년 그녀의 이야기가 궁금하지 않으신가요? 가사 해석을 통해서 곡을 깊이 감

parkkuki.com

 

 

앤 마리가 자신의 어린 시절 2002년(당시 11살)을 기억하며 노래 'Anne-Marie(앤 마리) - 2002'에 대해 가사·해석·주석을 통해 자세히 뜯어보았습니다! 앞으로 이 곡을 들으실 때마다 이 포스팅을 기억해 주세요 🤗

댓글