본문 바로가기
가사 해석 주석

[팝송추천] unholy (언홀리) - sam smith (샘 스미스) 가사·해석/ body shop 뜻 / 샘 스미스 동성

by 쿠키헝아 2022. 12. 31.

 

 

 

 

unholy - Sam Smith
unholy - Sam Smith

샘 스미스(Sam smith)가 음악 업계의 불륜남들을 고백하는 노래 unholy(언홀리) 포스팅입니다. 가사가 얼마나 적나라한지 보고 가세요 + body shop 뜻도 알려 드릴게요. + 샘 스미스 동성애와 unholy 뜻과 의미

 

Sam Smith & Madonna(샘 스미스 & 마돈나) - Vulgar(벌가) 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범·영어공부/ vulgar 뜻

 

Sam Smith & Madonna(샘 스미스 & 마돈나) - Vulgar(벌가) 가사·해석·발음·곡정보·수록앨범·영어공부/ v

이 곡은 자신을 '저속하다(vulgar)'라고 비난하는 TV쇼에 대한 샘 스미스의 대답입니다. 그런데 갑자기 마돈나는 왜 등장한 걸 까요? 아래 글에서 확인해 주세요 😊 가사·해석·발음·곡정보·수록

kukilove.tistory.com








unholy 듣기

 

※ 야함 주의. 엄마 없을 때 보기

https://youtu.be/Uq9 gPaIzbe8

 

영화 '물랑루즈'의 영감을 받아 만들어진 뮤직비디오입니다.

Moulin Rouge
Moulin Rouge








unholy 가사·해석



[Intro: Sam Smith &Kim Petras]

Mummy don't know Daddy's getting hot
Mummy는 몰라Daddy가 얼마나 달아오르는지

daddy: [슬랭]: 젊은 여자나 게이를 돈으로 후리는 돈 많은 중년의 남자. = sugar daddy

《영영사전: a wealthy man who spends freely on a younger person, generally a woman or a gay man, in return for companionship or sexual intimacy.》

성인 여성이 daddy라고 부르는 것은 보통 야한 장면을 상상하게 해요. 여자가 남자를 음란하게 부를 때 사용됩니다. 이럴 때는 진짜 집에서 부르는 daddy(아빠)를 의미하는 게 아니라는 점에서 곡의 분위기를 파악할 수 있어요.


At the body shop
바디샵에서

body shop: N. 차체의 외부를 수리하는 비즈니스를 하는 곳 = 자동차 차체 수리소

《영영사전: a business where the outside parts of vehicles are repaired》
body shop의 사전적 의미를 본다면 위와 같은데요. daddy가 자동차를 수리하러 가서 후끈 달아오른다? 해석이 이상해지는데요.

unholy 뮤직비디오를 보면 body shop(자동차 차체 수리소)에서 샘스미스와 킴 페트라스가 자동차를 수리하고 있는 장면이 연출됩니다.

body shop: 차체의 외부를 수리하는 곳
body shop: 차체의 외부를 수리하는 곳
body shop: 차체의 외부를 수리하는 곳
body shop: 차체의 외부를 수리하는 곳

하지만, daddy는 뒷돈을 주고 음란한 목적을 달성하러 안쪽으로 들어가는데요.

The body shop의 안쪽 음란한 조명으로 향하는 daddy
The body shop의 안쪽 음란한 조명으로 향하는 daddy

안쪽은 윤락행위를 하는 공간으로 연출됩니다.

body shop의 진짜 정체는???
body shop의 진짜 정체는???

이 곡에서 body shop의 진짜 뜻은 자동차 차체 수리점이 아니다??

body shop의 사전적 의미는 '자동차 차체 수리점'이지만 이 곡에서의 진짜 의미로는 그렇게 사용되지 않았습니다.
The body shop은 1960년대부터 실제 LA에 있는 누드 스트립 클럽이라고 하는데요
. 사실상 사창가였다고 할 수 있죠. 그런데 지금은 다양한 엔터테인먼트까지 제공하는 공간으로 사업을 확장했다고 합니다.
한마디로, 이 곡에서 말하는 The body shop의 진짜 의미는 누드 스트립 클럽입니다. 사전적 의미와 진짜 의미가 중의적으로 사용되었네요.
body shop을 직역해서 몸을 파는 가게?라고 생각하셔도 될 것 같네요.

The Body Shop = 누드 스트립 클럽
The Body Shop = 누드 스트립 클럽

The Body Shop 위치 보러 가기

https://www.google.com/maps/place/The+Body+Shop/@34.0968854,-118.369221,15z/data=!4m6!3m5!1s0x80c2bec00fb2f1d1:0x5c49c31b50aa982b!8m2!3d34.0968854!4d-118.369221!16s%2Fg%2F1tsyq11d

 

The Body Shop · 8250 Sunset Blvd, West Hollywood, CA 90046 미국

★★★☆☆ · 유흥업소

www.google.com

또 한 가지 재밌는 건, 이 공간이 unholy 뮤직비디오에서 남자 주인공이 부정을 저지르는 공간으로 사용되었다는 것입니다.

뮤직비디오의 촬영장이 된 The body shop
뮤직비디오의 촬영장이 된 The body shop


Doing something unholy
불경스러운 짓을 하면서

unholy: A. 성스럽지 못한, 불경스러운
성적인 부정(혼외정사, 불륜)은 대부분의 '종교'에서 도덕상의 죄로 여겨지는데요. 샘 스미스는 이러한 이유로 종교적 용어인 unholy라는 단어를 사용했습니다.

이외에도, 이 단어는 샘 스미스의 개인적 삶과도 깊은 관련이 있습니다. 동성애는 많은 기독교 교파에서 죄로 여겨지는데요. 샘이 중고등학교 시절 기독교 학교를 다닐 때, 유일하게 공개적으로 밝혀진 동성애 학생이었다고 합니다. 당시에도 영국 사회에서 동성애에 대한 차별은 금기시되었지만 실질적으로 차별은 존재했고 소외감을 느꼈다고 해요.

동성애를 이유로 unholy 하다는 말을 많이 듣고 자랐던 샘은 이 노래에서 진짜 unholy 한 게 무엇인지 이야기하고 싶었던 게 아닐까요?

진짜 unholy한게 무엇인지 이야기 하고 싶었던 sam smith
진짜 unholy한게 무엇인지 이야기 하고 싶었던 sam smith

샘은 동성애가 진짜 unholy 한 것인지 대중들에게 묻고 있습니다.


He like it, like it, yeah (Ooh)

He like it, like it, yeah (Yeah, yeah)

He like it, like it, yeah (Uh)

He like it, like it, yeah

 








[Verse 1: Sam Smith]

A lucky, lucky girl
운 좋은 여자야

진짜 운이 좋은 여자라는 의미가 아니라 비꼬는 내용이라는 걸 알 수 있습니다. sarcastic이라고 하죠.
이런 sarcastic 한 표현은 팝송에서 매우 많이 사용된다는 점 기억해 주세요.


She got married to a boy like you
당신 같은 놈이랑 결혼하다니

She'd kick you out if she ever, ever knew
네 부인이 언제든 알게 된다면 너는 나가리야

ever: if가 쓰인 문장에서 at any time(언제든)의 의미

ever는 if가 쓰인 문장에서 사용된다면 at any time(언제든)이라는 의미로 쓰인답니다.
ex) If you are ever in Miami, come and see us. = 언제든, 마이애미에 오는 일이 있으면 우리를 보러 와.


'Bout all the **** you tell me that you do
네가 나에게 말한 모든 추잡한 일들 말이야

'bout: about의 구어체

여기서 ****은 shit일 가능성이 크겠네요.
이 가사에서 me는 샘 스미스 본인을 말합니다.
샘은 음악 업계에서 일하면서 원치 않게 많은 부정한 짓들을 알게 되었다고 하는데요. 이러한 실제의 사실들을 모티브로 이 곡을 만들었다고 합니다.

샘스미스 코멘트 확인하기

 

Dirty, dirty boy
더러운 놈아

You know everyone is talkin' on the scene
이 바닥에서 모두가 네 얘기하는 거 알고 있냐

I hear them whisperin' 'bout the places that you've been
네가 갔던 곳들 뒤에서 수군대는 소리가 내 귀에도 들린다


And how you don't know how to keep your business clean
하려면 좀 프로답게 깔끔하게 처리하던가

 








[Chorus: Sam Smith & Kim Petras]

Mummy don't know Daddy's getting hot
Mummy는 몰라 Daddy가 얼마나 달아오르는지

At the body shop
바디샵에서

Doin' something unholy
불경스러운 짓을 하면서

He's sat backwhile she's droppin' it
그놈은 편하게 앉겠지, 여자가 엉덩이 흔들 때

sit back: 편하게 앉다

《영영사전: to get into a comfortable and relaxed position in a chair, seat, etc.》

sit back
sit back

drop it: (보통, 여성이) 엉덩이를 흔드는 춤을 추다

영영사전: a dance move where a person (usually a woman) bends over or bends her knees and “drops” towards the floor, emphasizing her butt.
= 보통은, 여성이 허리나 무릎을 구부리고 바닥을 향해 엉덩이를 "떨어뜨리는" 춤을 추는 것을 말합니다.

drop it
drop it


She be poppin' it
여자가 위아래로 흔들 때

pop it: (트월킹) 춤을 추다.

《영영사전: 'Pop it' can refer to a dance move where a woman 'pops' her butt out while arching her lower back.》
= 여성이 아래 허리를 아치로 만들면서 엉덩이를 퉁기는 댄스

트월킹 같은 춤을 추는 것을 pop it이라고 표현한다고 생각하면 되는데요.
더 자극적인 표현으로'여성이 성관계를 하는 동작'을 의미하기도 합니다. 트월킹 댄스 자체가 굉장히 성행위와 유사하다는 점을 생각해 본다면 이해하기 쉬우실 거예요.

남자도 pop it 😁
남자도 pop it 😁


Yeah, she put it down slowly
여자가 천천히 해 줄 때

put it down: 그것을 하는 과정에 있다.

《영영사전: In the process of "doing it"》

 

Oh-ee-oh-ee-oh, he left his kids at
아이들은 집에 두겠지

Ho-ee-oh-ee-ome so he can get that
혼자만 즐기려고

Mummy don't know Daddy's getting hot
Mummy는 몰라 Daddy가 얼마나 달아오르는지

At the body shop
바디샵에서

Doin' something unholy (Woo)
불경스러운 짓을 하면서

 

 








※ 아래 Kim Petras의 파트에서는 불륜의 대상이 되는 직업여성이 화자입니다.
[Verse 2: Kim Petras]

Mm, daddy, daddy, if you want it, drop the addy(Yeah, yeah)
음, daddy, daddy, 원한다면 주소 남겨

addy: [비격식] 주소 = address

daddy는 성인 여성이 사용하면 음란한 의미를 갖는데요. 여기서 그렇게 사용됩니다.


Give me love, give me Fendi, my Balenciaga daddy
사랑도 주고, Fendi도 주고, Balenciaga도 줘 daddy

You gon' need to bag it up 'cause I'm spendin' on Rodeo (Woo)
가방에 돈도 두둑이 넣어줘, 로데오 가서 쇼핑 좀 하게

bag up: 가방에 넣다

bag it up이라고 사용해서 '가방에 돈을 가득 넣다'라는 의미로 사용됩니다.
Rodeo는 명품 상점이 쫙~~ 깔려있는 곳인데요. 돈을 엄청나게 쓰겠다는 말이네요. 돈을 전제로 하는 관계라는 걸 알 수 있어요.

Rodeo의 베르사체 매장
Rodeo의 베르사체 매장


You can watch me back it up, I'll be gone in the A.M. (Yeah)
내가 뒤를 봐줄게 or 내 고양이 자세 보고 싶지, 아침이 되면 사라져 줄 테니

back it up: 뒤를 봐주다, 지켜주다 / 고양이 자세를 취하다

back it up은 '뒤를 봐주다, 지켜주다'는 의미로 들리면서 야한 자세를 의미하기도 한다는 점이 재미있네요.


And he, he get me Prada, get me Miu Miu like Rihanna (Ah)
나한테 Prada도 줘, 리한나처럼 Miu Miu도 주고

Miu Miu의 마케팅이 매우 활발합니다. 이 곡에도 ppl처럼 사용되었는데요.
Miu Miu는 최근에 리한나에게 시스루 세트를 협찬으로 제공해서 화제가 되기도 했습니다. 그것을 인용한 가사네요.
리한나의 Miu Miu 착용 사진 보러 가기

 

He always call me 'cause I never cause no drama
나는 드라마 찍지 않으니까 그는 언제나 나를 부르지

'드라마를 찍지 않는다'는 의미는 남자의 아내 앞에 갑자기 나타나는 등 아침드라마 같은 상황을 만들지 않는다는 의미네요.


And when you want it, baby, I know I got you covered
원할 때, 자기야, 뒤를 봐줄 거야

And when you need it, baby, just jump under the covers (Yeah)
필요할 때, 자기야, 내 침대로 들어오기 만하면 돼

 








[Chorus: Sam Smith, Kim Petras & Both]

Mummy don't know Daddy's getting hot (Hot)
Mummy는 몰라 Daddy가 얼마나 달아오르는지

At the body shop (Shop)
바디샵에서

Doin' something unholy
불경스러운 짓을 하면서

He's sat back while she's droppin' it(She)
그놈은 편하게 앉겠지, 여자가 엉덩이 흔들 때

She be poppin' it(She)
여자가 위아래로 흔들 때

Yeah, she put it down slowly
여자가 천천히 해 줄 때

Oh-ee-oh-ee-oh, he left his kids at
아이들은 집에 두겠지

Ho-ee-oh-ee-ome so he can get that
혼자만 즐기려고

Mummy don't know Daddy's getting hot
Mummy는 몰라 Daddy가 얼마나 달아오르는지

At the body shop (Ah)
바디샵에서

Doin' something unholy
불경스러운 짓을 하면서

 








[Outro: Sam Smith & Kim Petras]

Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Unholy)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Unholy)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Yeah, yeah)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh







Anne Marie 버전 unholy


앤 마리 버전 unholy 듣고 소름 돋아서 공유해요.
편곡이 상당부분 됐고 가사도 다르네요.
클라이 막스가 있는데 소오름😂😂😂

https://youtu.be/6s6gQirWcJk




unholy snl 라이브


솜사탕 같은 샘 형, 하고 싶은 거 다 해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 아니야 그만해 ㅋㅋㅋ

https://youtu.be/mtt4Fec-1EY

Sam Smith - Unholy (Live on Saturday Night Live) ft. Kim Petras

 

 

댓글